Савети

Разлике између "Хабер" и "Естар" на шпанском

Разлике између "Хабер" и "Естар" на шпанском

Обоје естар и хабер може се користити да укаже на присуство особе или ствари. Међутим, ретко су заменљиви. Студенти шпанског језика морају бити свесни суптилних разлика између ове две речи могу у потпуности променити значење реченице.

Хабер или Естар?

Разлика је у томе хабер, обично у облику сено у садашњем времену или хабиа за прошлост се користи да означи пуко постојање особе или ствари. Естарс друге стране користи се за означавање локације особе или ствари.

Примјетите, на примјер, разлику између ове двије реченице:

  • Нема сена пресиденте. Ова реченица указује да председник не постоји, можда зато што је канцеларија упражњена. Вероватни превод: „Нема председника.“
  • Влада_Илина_х2о но еста. Ова реченица се може користити, на пример, за индикацију да председник нема, мада он негде постоји. Вероватни превод: „Председник није овде.“

Понекад је разлика у значењу између естар и хабер може бити суптилно. Примјетите разлику између ове двије реченице:

  • Ел југуете но еста ен ла силла. (Играчка је на столици.)
  • Хаи ун југуете ен ла силла. (На столици је играчка.)

Као практично питање, нема много разлике у значењу. Али граматички, глагол (еста) у првој се реченици користи за означавање локације, док глагол (сено) у другој реченици означава пуко постојање.

Општа правила за коришћење Естар-а

Као опште правило, естар користи се када а специфичне помиње се особа или ствар, али облик треће особе хабер може се користити када се реч употребљава опћенитије. Као резултат тога, именица којој претходи одређени чланак (реч ел, ла, лос или лас, што значи „тхе“), демонстративни придев (реч као што је есе или еста, што значи „то“ или „ово“, односно посесивни придев (као што је ми или ту, што значи „мој“ или „ваш“, односно, обично се користи са естар. Ево још примера:

  • Нема сене орденадор. (Не постоји ниједан рачунар.) Влада_Илина_х2о но еста. (Рачунар није овде.)
  • ¿Хабиа фуегос артсициалес? (Да ли је било ватромета?) Есос фуегос артсициалес естан алли. (Тамо је ватромет.)
  • Хаи тацос де рес? (Да ли су доступни говеђи такоси?) Но еста но естан. (Моји тацоси нису овде.)

Са именицама које не могу да имају локацију, хабер мора се користити: Нема хабиа проблема. (Није било проблема.) Хаи риесго инмедиато. (Постоји непосредан ризик.)